bawić się jak kot z myszą
- wymowa:
- IPA: [ˈbavʲit͡ɕ‿ɕɛ ˈjak ˈːɔd ˈz‿mɨʃɔ̃w̃], AS: [bavʹić‿śe i ̯a• kod z‿myšõũ̯], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• denazal.• asynch. ą • udźw. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• gemin.
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) znęcać się, wykorzystywać swoją intelektualną lub fizyczną przewagę nad kimś, upokarzać kogoś[1]
- przykłady:
- synonimy:
- (1.1) bawić się w kotka i myszkę, bawić się jak kot z myszką, igrać jak kot z myszą, igrać jak kot z myszką, bawić się w ciuciubabkę, wodzić za nos
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- czeski: (1.1) pohrávat si s někým jako kočka s myší[2]
- rosyjski: (1.1) играть, как кошка с мышью
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 166.
- ↑ Włodzimierz Wysoczański, Opozycja homo – animal z perspektywy reguł postępowania (na materiale frazemów wybranych języków), „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 84.