wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. baptyzm[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. baptista
przym. baptista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
baptismo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. baptyzm
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. chrzest
(1.2) baptyzm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. baptista, baptisterio, baptisator
czas. baptisar
przym. baptismal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: /baˈtiʒmu/
podział przy przenoszeniu wyrazu: baptismo
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. chrzest
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. baptizar
rzecz. batismo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
pisownia w Brazylii: batismo
źródła: