Podobna pisownia Podobna pisownia: baalia
 
balia (1.1) i tarka
 
tara i balia (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbalʲja], AS[balʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) etn. hist. rodzaj płytkiej, dużej wanny do prania; zob. też balia w Wikipedii
(1.2) daw. gw. (Kraków) wanna (do kąpieli)[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Moja babcia prała w balii.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) reg. baleja
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. balijka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
dolnoniem. balje[2] < franc. baille < łac. bacula od łac. baca[3]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: wanna
źródła:
  1. Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 247.
  2. Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 30.
  3.   Hasło „balja” w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Krakowska Spółka Wydawnicza, Kraków 1927.
morfologia:
balia
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) balijski
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Balio, baliano, balianino
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dial. Vanua Levu wariat, nienormalny, obłąkany, szalony, szaleniec, chory psychicznie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) tańczyć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mamka
(1.2) książk. władza absolutna
(1.3) w wyrażeniach, związkach frazeologicznych: przen. moc, łaska, władanie; zob. in balia di
(1.4) średniowieczny sąd kolegialny[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) tenere a balia qualcosa
(1.3) essere/cadere/darsi/sentirsi in balia di (qualcuno/qualcosa)
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.