Podobna pisownia Podobna pisownia: baaraBarabarabarraBárabárabárra
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) nosić, nieść, taszczyć
(1.2) trzymać coś ciężkiego, dźwigać
(1.3) przen. znosić, wytrzymywać coś uciążliwego
(1.4) podtrzymywać jakiś przedmiot, utrzymywać, podpierać, wspierać
(1.5) nosić ubranie
(1.6) przen. nosić (np. nazwisko, ślady czegoś)

czasownik nieprzechodni

(2.1) wytrzymywać (np. obciążenie), przetrzymywać
(2.2) (np. o drodze) prowadzić w jakimś kierunku, wieść, nieść
(2.3) przen. prowadzić do jakiegoś celu, wieść

czasownik zwrotny bära sig

(3.1) dobrze iść ekonomicznie, wieść się
(3.2) przydarzyć się, zdarzyć się
odmiana:
(1-2) att bära, bär, bar, burit, bär! ; pres. part. bärande, perf. part. buren
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kånka
(1.3) utstå, uthärda, tåla
(1.4) hålla, stödja, uppbära
(2.1) hålla, tåla
(2.2) föra, leda
(2.3) föra, leda
(3.1) bra, gå runt, betala sig
(3.2) slumpa sig, hända sig
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bärare, bärande, bärning
przym. buren, bärbar
związki frazeologiczne:
czasownik frazowy bära avbära bortbära emotbära frambära hänbära i vägbära inbära med sigbära nedbära nedförbära tillbära uppbära uppförbära utbära utförbära sig åt
złożony czasownik frazowy frambärauppbära
fraza czasownikowa bära eller bristabära fruktbära hand på någonbära hundhuvudet för någotbära huvudet högtbära någon i gullstolbära sitt korsbära syn för sägenbära vapenbära åt skogen
przysłowie alla vägar bär till Rom
powiedzenie dit vindarna bärvart ska det bära hän
etymologia:
uwagi:
źródła: