Podobna pisownia Podobna pisownia: àvaro
wymowa:
IPA[a.ˈβa.ɾo]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) skąpy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) skąpiec
odmiana:
(1.1) lp avaro m, avara ż; lm avaros m, avaras ż
(2.1) lp avaro; lm avaros
przykłady:
(1.1) No soy avaro, solo tengo que ahorrar mucho dinero para mi familia.Nie jestem skąpym, tylko muszę zaoszczędzić dużo pieniędzy dla swojej rodziny.
(2.1) «El avaro» es el título de una obra de Molière.«Skąpiec» to tytuł jednego z dzieł Moliera.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tacaño, agarrado, mezquino, avaricioso, avariento, cicatero, codicioso, ruin, sórdido, usurero, envidioso, egoísta, interesado, rapaz, roñoso, roñica, ambicioso, cutre, miserable, estrecho, apegado, ávido
antonimy:
(1.1) desinteresado, desprendido, generoso
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. avariciar
przym. avaricioso, avariento
rzecz. avaricia ż, avara ż
przysł. avaramente, avariciosamente, avarientamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. avārus
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) skąpiec, sknera
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. avaritiose
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/a.ˈva.ro/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) skąpy, chciwy
(1.2) przen. oszczędny, powściągliwy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) skąpiec, sknera
odmiana:
(1.1-2) lp avaro m, avara ż; lm avari m, avare ż
(2.1) lp avaro; lm avari
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) avaro di parole / di lodioszczędny w słowach / w pochwałach
synonimy:
(1.1) spilorcio, tirchio, taccagno
(1.2) povero, magro
(2.1) spilorcio, tirchio, taccagno
antonimy:
(1.1) generoso, largo
(1.2) abbondante, ricco
(2.1) spendaccione, prodigo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. avarizia ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. avarus
uwagi:
źródła: