aunque
aunque (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …wprowadzający zdanie przyzwalające: chociaż, mimo że; nawet, nawet jeśli, choćby
- (1.2) …wprowadzający zdanie przeciwstawne: jednak, ale, lecz, mimo to, aczkolwiek, chociaż, choć
- przykłady:
- (1.1) Aunque le acabamos de conocer, su comportamiento es muy predecible. → Chociaż dopiero co go poznaliśmy, jego zachowanie jest bardzo przewidywalne.
- (1.1) Aunque piensen que son modernos, tienen costumbres primitivas. → Mają prymitywne zwyczaje, chociaż myślą, że są nowocześni.
- (1.1) Díselo a la cara, aunque luego te arrepientas de ello. → Powiedz mu/jej to w twarz, choćbyś później tego żałował/a.
- (1.2) Díselo a la cara, aunque luego te arrepentirás de ello. → Powiedz mu/jej to w twarz, lecz później będziesz tego żałować.
- (1.2) Piensan que son modernos, aunque tienen costumbres primitivas → Myślą, że są nowocześni, jednak mają prymitywne zwyczaje.
- (1.2) Es un libro muy completo, aunque poco accesible para quienes no estén familiarizados con el tema. → To bardzo obszerna książka, chociaż mało przystępna dla osób mało zapoznanych z tematem.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) aun, pese a que, a pesar de que
- (1.2) pero, mas, aun cuando, si bien, no obstante, sin embargo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) aunque la mona se vista de seda, mona se queda → i w Paryżu nie zrobią z owsa ryżu
- uwagi:
- źródła: