außen (język niemiecki) edytuj

wymowa:
IPA[ˈaʊ̯sn̩] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) zewnątrz

temat słowotwórczy

(2.1) zewnętrzny
odmiana:
przykłady:
(1.1) Die Lämpchen kannst du innen und außen aufhängen.Te lampki możesz zawiesić wewnątrz i (na) zewnątrz.
(1.1) Von außen sieht das Auto kleiner aus.Z zewnątrz ten samochód wygląda mniejszy.
(1.1) Das kann nur jemand von außen her ändern.To może zmienić tylko ktoś z zewnątrz.
(1.1) Nach außen hin wirkt der Junge ruhig.Na zewnątrz ten chłopiec robi wrażenie spokojnego.
(1.1) Lassen wir mal die ethischen Fragen außen vor und überlegen wir weiter.Odłóżmy na razie względy etyczne na bok i zastanówmy się dalej.
składnia:
(2.1) w złożeniach außen + rzecz./przym. (np. Außenwelt, außenpolitisch)
kolokacje:
(1.1) von außenvon außen hernach außennach außen hinaußen vor bleiben/lassen/sein
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Außen m/ż, Äußeres n
przyim. aus
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: