Podobna pisownia Podobna pisownia: appreciar

apreciar (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[a.pɾe.ˈθjaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szacować, oceniać
(1.2) przen. cenić, doceniać, szanować, poważać (kogoś)
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny ze stałą dwugłoską (anunciar)
przykłady:
(1.2) Era un operario muy eficiente en su profesión y su jefe lo apreciaba mucho.Był on bardzo kompetentnym pracownikiem w swoim zawodzie i jego szef bardzo go cenił.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tasar, valorar, valuar
(1.2) estimar, valorar
antonimy:
(1.2) despreciar, aborrecer, desestimar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. apreciarse
przym. apreciable, apreciador, apreciativo
przysł. apreciadamente
rzecz. aprecio m, apreciación ż, apreciabilidad ż, apreciador m, apreciadora ż, apreciadura ż, apreciamiento m, precio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. appretiāre
uwagi:
źródła:

apreciar (język kataloński) edytuj

wymowa:
IPA[əpɾəsiˈa]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) docenić[1]
odmiana:
(1.1) koniugacja apariar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. apreciació ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

apreciar (język portugalski) edytuj

wymowa:
(1) IPA/ɐprəsi'ar/
znaczenia:

czasownik

(1.1) szacować
(1.2) cenić, doceniać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. apreço m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: