aparentar
aparentar (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) udawać (coś), pozorować
- (1.2) wyglądać, sprawiać wrażenie (czegoś)
- (1.3) odnośnie wieku osoby: wyglądać (na)
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1) (2) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) El mayor placer de un hombre inteligente es aparentar ser un idiota delante de un idiota que aparenta ser inteligente. → Największą przyjemnością człowieka inteligentnego jest udawanie idioty przed idiotą, który udaje inteligentnego. [1]
- (1.1) Aparenta felicidad, pero por dentro lo consume la tristeza. → (On) pozoruje szczęście, lecz wewnętrznie trawi go smutek.
- (1.2) Aunque desde fuera parecía pequeña, por dentro la casa resultó ser más grande de lo que aparentaba. → Pomimo że od zewnątrz wydawał się mały, od środka dom okazał się być większy, niż sprawiał wrażenie.
- (1.3) Mi vecina está en forma: en realidad tiene casi cuarenta años, pero no aparenta más de treinta. → Moja sąsiadka jest w formie: w rzeczywistości ma prawie czterdzieści lat, ale wygląda na nie więcej niż trzydzieści.
- (1.3) ¿De verdad tienes ya cincuenta años? No los aparentas. → Naprawdę masz już pięćdziesiąt lat? Nie wyglądasz na nie.
- synonimy:
- (1.1) fingir, simular
- (1.2) parecer
- (1.3) representar
- (2.1) simular
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. aparente, aparencial, aparentador
- przysł. aparentemente
- rzecz. apariencia ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) w tym znaczeniu zarówno czasownik „aparentar”, jak i synonimy „fingir” i „simular” (gdy podmiotem jest osoba) odnoszą się do tworzenia pozorów z zamiarem ukazania sfałszowanego obrazu rzeczywistości, zatuszowania faktów lub ukrycia prawdziwej osobowości w sferze kontaktów międzyludzkich (zob. pierwszy przykład); do określenia czynności uzewnętrznienia tychże cech należy uciec się natomiast do czasowników „fingir” lub „simular” (symulować, udawać – np. chorego), do podszywania się pod inną osobę używa się zaś „suplantar”
- źródła:
- ↑ (z internetu)