antes pillan al mentiroso que al cojo

antes pillan al mentiroso que al cojo (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[ˈãn̩.tes.ˈpi.ʎan.al.mẽn̩.ti.ˈɾo.so.ke.al.ˈko.xo]
znaczenia:

przysłowie hiszpańskie

(1.1) kłamstwo ma krótkie nogi; dosł. prędzej łapią kłamczucha niż kulawego
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) la mentira no tiene pies, corta es la mentira, y se deja coger en seguida
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: