amargura (język kataloński) edytuj

wymowa:
IPA[əmərˈguɾə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rozgoryczenie
odmiana:
(1.1) lp amargura; lm amargures
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

amargura (język portugalski) edytuj

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•mar•gu•ra[1]
eur. port. IPA/ɐ.mɐɾˈgu.ɾɐ/[1]
angol. port. IPA/a.maɾˈgu.ɾɐ/[1]
moz. port. IPA/ɐ.marˈgu.ɾɐ/, pot. /ã.marˈgu.ɾɐ/[1]
tim. port. IPA/ə.məɾˈgu.ɾə/[1]
braz. port. IPA/ã.maɦˈgu.ɾɐ/[1]
płdbraz. port. IPA/a.maɾˈgu.ɾə/, pot. /a.maɽˈgu.ɽə/[1]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) gorycz
(1.2) rozgoryczenie, zgryzota

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika amargurar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika amargurar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. amargurar
przysł. amargamente
rzecz. amargo m
przym. amargo
związki frazeologiczne:
uma taça de amargura
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „amargura” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.