Podobna pisownia Podobna pisownia: amareto
 
butelka z amaretto (1.1)
wymowa:
IPA[ˌãmaˈrɛtːɔ], AS[ãmare•to], zjawiska fonetyczne: nazal.akc. pob.gemin. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) spoż. likier o smaku migdałowym; zob. też amaretto w Wikipedii
(1.2) kulin. kruche ciastko z migdałami
odmiana:
(1.1-2) nieodm.[1], lub
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. amaretto[2]
uwagi:
inna pisownia amaretti
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „amaretto” w: Wielki słownik wyrazów obcych, praca zbiorowa, pod red. Mirosława Bańki, PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-14455-5, s. 50.
  2. Maria Borejszo, Zapożyczenia włoskie we współczesnej polszczyźnie, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2007, ISBN 978-83-232176-5-7, s. 102.
 
amaretto (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) spoż. amaretto (likier)
(1.2) kulin. amaretto (ciastko)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
amaretto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) spoż. amaretto (likier)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) amareto
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „amaretto” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
 
amaretto (1.1)
wymowa:
IPA/amaˈretto/
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•ma•ret•to
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) spoż. amaretto (likier)
(1.2) kulin. amaretto (ciastko)
odmiana:
(1.1-2) lp amaretto; lm amaretti
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. amaro m, amarezza ż, amaritudine ż, amarore m, amarume m, amarognolo m, amareggiamento m, amaricante m
czas. amareggiare, amareggiarsi, amaricare
przym. amaro, amarognolo, amarulento, amareggiato, amaricante
przysł. amaramente
związki frazeologiczne:
etymologia:
zdrobn. od wł. amaro + -etto
uwagi:
źródła: