Podobna pisownia Podobna pisownia: altaarAltaráltár

altar (język angielski) edytuj

 
altar (1.1)
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
homofon: alter
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
(1.1) lp altar; lm altars
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. altarless
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

altar (esperanto (morfem)) edytuj

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. altaro, altarejo, altarkandelo, kromaltarejo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
źródła:

altar (język farerski) edytuj

wymowa:
IPA/ˈal̥.taɹ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

altar (język galicyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

altar (język hiszpański) edytuj

 
altar (1.1)
wymowa:
IPA[al̦.ˈtaɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. ołtarz
(1.2) nastawa
odmiana:
(1) lm altares
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) retablo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
altar mayorołtarz główny; llevar al altarpoprowadzić do ołtarza
etymologia:
łac. altar
uwagi:
źródła:

altar (język indonezyjski) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

altar (język kataloński) edytuj

 
un altar (1.1)
wymowa:
or. IPA[əɫˈta]
n-occ. IPA[aɫˈta]
val. IPA[aɫˈtaɾ]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
(1.1) lp altar; lm altars
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ara m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

altar (język portugalski) edytuj

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: al•tar[1]
eur. port. IPA/aɫˈtaɾ/[1] ?/i
angol. port. IPA/aɾˈtaɾ/[1]
moz. port. IPA/aɫˈtaɾ/, pot. /aɫˈθaɾ/[1]
tim. port. IPA/aɫˈtaɾ/[1]
braz. port. IPA/awˈtaɾ/, pot. /awˈta/[1]
płdbraz. port. IPA/awˈtaɾ/, pot. /awˈtaɽ/[1]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
levar ao altar
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „altar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.

altar (język rumuński) edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rel. ołtarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: