alarma (język baskijski)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) alarm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

alarma (esperanto)Edytuj

morfologia:
alarma
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) alarmowy
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. alarmo
czas. alarmi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

alarma (język francuski)Edytuj

wymowa:
IPA/a.laʁ.ma/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika alarmer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

alarma (język hiszpański)Edytuj

wymowa:
IPA[a.ˈlar.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) alarm (sygnał)
(1.2) alarm (urządzenie)
(1.3) przen. niepokój, trwoga

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od alarmar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od alarmar
odmiana:
(1) lm alarmas
przykłady:
(1.1) La alarma es una señal, normalmente sonora, que avisa de un peligro inmediato.Alarm jest sygnałem, zwykle dźwiękowym, który uprzedza przed nagłym niebezpieczeństwem.
(1.3) La ola de robos sembró la alarma entre los comerciantes.Fala kradzieży zasiała niepokój wśród sklepikarzy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) disparar las alarmaspodnieść alarmdispositivo de alarmaurządzenie alarmowe
(1.2) conectar la alarmapodłączać alarm
(1.3) sembrar la alarmazasiać niepokój
synonimy:
(1.1) señal, aviso, alerta
(1.2) sirena, despertador
(1.3) intranquilidad, inquietud, temor, preocupación
antonimy:
(1.3) calma, tranquilidad
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. alarmar, alarmarse
przym. alarmante, alarmista, alarmador
rzecz. alarmista m/ż, alarmismo m
związki frazeologiczne:
estado de alarmastan wyjątkowy
etymologia:
wł. allarme
uwagi:
źródła:

alarma (interlingua)Edytuj

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) alarm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) alarma de incendio
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. alarmante
rzecz. alarmista
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

alarma (język kataloński)Edytuj

wymowa:
IPA[əˈlarmə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) alarm[1]
odmiana:
(1.1) lp alarma; lm alarmes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: