Podobna pisownia Podobna pisownia: affectar
wymowa:
IPA: /afektár/
znaczenia:

czasownik

(1.1) wpływać
(1.2) smucić
(1.3) udawać
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: afectar[1][2][3]
braz. port. IPA: /a.fe.kəˈtaɾ/, pot. /a.fe.kəˈtaɾ/[1]
płdbraz. port. IPA: /a.fe.kəˈta/[1]
znaczenia:

czasownik

(1.1) braz. port., daw. eur. port. udawać[2]
(1.2) braz. port., daw. eur. port. dotykać, naruszać[2]
(1.3) braz. port., daw. eur. port. dotyczyć czegoś[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. affectare[2][3]
uwagi:
pisownia poza Brazylią po reformie ortograficznej z 1990: afetar[3][4]
pisownia alternatywna w Brazylii po reformie ortograficznej z 1990: afetar[2][4]
źródła:
  1. 1 2 3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „afectar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
  2. 1 2 3 4 5 6 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „afectar” w: Dicionário infopédia da Língua Portuguesa, Porto Editora, Porto, od 2003.
  3. 1 2 3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „afectar” w: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  4. 1 2 Afectar ou Afetar | AO, portuguesaletra.com