admirar
admirar (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) podziwiać
- (1.2) uwielbiać
- (1.3) zadziwiać się, zachwycać się, zdumiewać się (czymś)
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asombrarse (con / de), fascinarse (con), maravillarse (con)
- (1.2) apreciar
- antonimy:
- (1.2) despreciar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. admirarse
- przym. admirable, admirador, admirativo, admirado
- rzecz. admiración ż, admirador m, admiradora ż
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
admirar (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) podziwiać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
admirar (język kataloński)
edytuj- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Słownik podręczny katalońsko-polski, LangMaster, 2012.
admirar (język portugalski)
edytuj- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: ad•mi•rar[1]
- eur. port. IPA: /ɐd.miˈɾaɾ/[1]
- angol. port. IPA: /ad.miˈɾaɾ/[1]
- moz. port. IPA: /ɐ.di.miˈɾaɾ/, pot. /a.dĩ.miˈɾaɾ/[1]
- tim. port. IPA: /əd.miˈɾaɾ/[1]
- braz. port. IPA: /a.dĩ.miˈɾaɾ/, pot. /a.dĩ.miˈɾa/[1]
- płdbraz. port. IPA: /a.di.miˈɾaɾ/, pot. /a.di.miˈɽa/[1]
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) podziwiać
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) não admira → nic dziwnego (że…)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: