acudir (język hiszpański) edytuj

wymowa:
IPA[a.ku.ˈðiɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) przybyć, pojawić się, przychodzić, stawić się, zjawić się
(1.2) uczęszczać, chodzić, bywać często
(1.3) uciec się (do kogoś), zwrócić się (do kogoś), odwołać się
odmiana:
(1.1-3) koniugacja III: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Al funeral del actor acudieron solamente sus más allegados amigos.Na pogrzeb aktora przybyli tylko jego najbliżsi przyjaciele.
(1.2) Muy pocos habitantes de este pueblo acuden a misa los domingos.Bardzo mało mieszkańców tej wsi uczęszcza na mszę w niedziele.
(1.3) En estas circunstancias solo te queda acudir al defensor del pueblo.W tych okolicznościach pozostaje ci tylko zwrócić się do rzecznika praw obywatelskich.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) asistir, presentarse, ir
(1.2) asistir, frecuentar, ir
(1.3) recurrir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. acude m, acudiente m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
skrzyżowanie znaczeń czasowników recudir i acorrer
uwagi:
źródła:

acudir (język portugalski) edytuj

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•cu•dir[1]
eur. port. IPA/ɐ.kuˈdiɾ/[1]
angol. port. IPA/a.kuˈdiɾ/[1]
moz. port. IPA/ɐ.kuˈdiɾ/, pot. /a.ku.dˈiɾ/[1]
tim. port. IPA/ə.kuˈdiɾ/[1]
braz. port. IPA/a.kuˈdʒiɾ/, pot. /a.kuˈdʒi/[1]
płdbraz. port. IPA/a.kuˈdʒi/, pot. /a.kuˈdi/[1]
znaczenia:

czasownik

(1.1) pomagać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) acolitar, ajudar, auxiliar, coadjuvar, salvar, socorrer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6   Hasło „acudir” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.