wymowa:
IPA[a.ˈβu.so]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nadużycie, nadużywanie, wykorzystanie, wyzyskanie
(1.2) samowola, bezczelność

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abusar
odmiana:
(1) lm abusos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) abuso de autoridad, abuso de podernadużycie władzyabuso de confianzanadużycie zaufaniaabuso de derechonadużycie prawaabuso de posición dominantenadużywanie pozycji dominującejabuso de superioridadnadużywanie stosunku zależnościabuso sexualwykorzystywanie seksualneabuso sexual infantilwykorzystywanie seksualne dzieci
synonimy:
(1.1) injusticia, atropello
(1.2) arbitrariedad, despotismo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abusar
przym. abusivo
rzecz. abusión ż, abusón m, abusona ż
przysł. abusivamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. abūsus
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•bu•so[1]
eur. port. IPA/ɐˈbu.zu/[1]
braz. port. IPA/aˈbu.zʊ/[1]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nadużycie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abusar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2   Hasło „abuso” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
wymowa:
IPA[aˈbuzo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nadużycie, nadużywanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abusare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: