wymowa:
IPA: [a.βu.ˈsaɾ]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nadużywać
(1.2) niewolić, gwałcić
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Ayer abusaste del vino, de ahí que te duela la cabeza.Wczoraj nadużyłeś/aś wina, dlatego też boli cię głowa.
(1.1) Hoy en día la gente abusa de los antibióticos.W dzisiejszych czasach ludzie nadużywają antybiotyków.
składnia:
(1.1-2) abusar + de
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aprovecharse, explotar
(1.2) someter, violar, seducir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abusarse
przym. abusado, abusador, abusivo, abusón, abusionero
przysł. abusivamente
rzecz. abusón m, abusona ż, abuso m, abusión ż, abusionero m, abusionera ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. abuso + -ar
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA: [əβuˈza]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) nadużyć[1]
(1.2) wykorzystać[1]
odmiana:
(1.1-2) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abús m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: abusar[1]
eur. port. IPA: /ɐ.buˈzaɾ/[1]
braz. port. IPA: /a.buˈzaɾ/[1]
znaczenia:

czasownik

(1.1) nadużywać, nadużyć
(1.2) niewolić, gwałcić[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. abuso m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „abusar” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
  2. Osmar de Almedia-Santos, Brazilian Portuguese-English/English-Brazilian Portuguese Dictionary and Phrasebook, 2004, ISBN 978-0781810074.