Wikisłownik:Strony do usunięcia/słowa

słowa edytuj

Data rozpoczęcia: 11:40, 29 maj 2011 (CEST) Data zakończenia: 11:40, 5 cze 2011 Głosowanie zakończone

Tommy Jantarek zgłosił ek, z uzasadnieniem "niezgodne z zasadami Wikisłownik:Zasady_tworzenia_haseł#Wybierz nazwę strony i Wikisłownik:Nazewnictwo#rzeczowniki. Zu skasowała, jednak nie jest to wcale oczywiste, gdyż USJP takie hasło posiada. W Barze rozgorzała emocjonalna dyskusja na ten temat. Wydaje mi się, że w tej sytuacji SDU jest właściwym miejscem do rozstrzygania takich rzeczy. Olaf (dyskusja) 11:40, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Za usunięciem: edytuj

  1. Tommy Jantarek (dyskusja) 16:57, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  2. Zu (dyskusja) 18:57, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  3. Zintegrować dwa hasła. Andrzej 22 (dyskusja) 19:11, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw usunięciu: edytuj

  1. Zasady, zasadami, ale nie bądźmy mądrzejsi od USJP, który podaje oddzielnie oba hasła. Poza tym ich użycie i znaczenie różnią się między sobą. DIXI --Richiski (dyskusja) 11:48, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  2. Alkamid (dyskusja) 14:50, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  3. Tommy mnie przekonał swoim przykładem (poniżej), że te dwa znaczenia jednak nie wynikają z liczby mnogiej słowa słowo. Olaf (dyskusja) 12:12, 30 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
  4. Dobromiła (dyskusja) 14:14, 30 maj 2011 (CEST) jw.[odpowiedz]
  5. Krokus (dyskusja) 23:11, 31 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Dyskusja: edytuj

Ani jedna definicja hasła nie wynika z faktu znaczenia występującego w liczbie mnogiej. Logicznym jest że tekst to słowa, czyli zbiór (logiczny) pojedynczych słów ("znaków językowych mających jakieś znaczenie"). W SJP "słowo" to w definicji "wypowiedź ustna lub pisemna" a w wikisłowniku "wypowiedź jakiejś osoby" to "słowa". Czyli nadal zbiór znaków mających jakieś znaczenie. Krokus na mojej dyskusji napisała "Skoro byłeś tak szybki w usunięciu tej strony, to proszę dopisz pod hasłem słowo znaczenia tego rzeczownika, które występują tylko w liczbie mnogiej, plus tłumaczenia na język niemiecki." Więc wnioskuję z tej sprzecznej wypowiedzi, iż możliwe jest dopisanie tego do artykułu "słowo", mimo iż ponoć znaczenie tego rzeczownika występuje tylko w liczbie mnogiej? Jak dla mnie jest to sprzeczne i alogiczne. Skoro jest możliwe wpisanie do artykułu "słowo" a żadna definicja oraz żadne tłumaczenie nie wykazuje występowania znaczenia jedynie w liczbie mnogiej, to artykuł "słowa" jest zbędny i niezgodny z zasadami wymienionych powyżej zasad. Z SJP słowa to «wyrazy stanowiące czyjąś wypowiedź albo tekst czegoś» czyli (wedle mnie) liczba mnoga od słowo «wyraz stanowiący część czyjejś wypowiedzi albo tekstu czegoś». Tommy Jantarek (dyskusja) 16:57, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]

Sprzeczność wypowiedzi edytora jest jego błędem, na którym nie można się opierać - a nawet należy to puścić płazem -, aby dodać sobie racji. W haśle słowa, w znaczeniu tekst piosenki na pewno można umieścić takie tłumaczenia jak ang. lyrics, hisz. letra, franc. paroles, nowogrecki στίχοι, a pewno i w innych językach są tłumaczenia odrębne od tłumaczenia hasła słowo (ang. word, hiszp. palabra, franc. mot, parole, nowogrecki λέξη). Hasło wymaga dopracowania. DIXI --Richiski (dyskusja) 19:15, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
Ponoć jak che się uderzyć psa, to kij zawsze się znajdzie :) To, iż napisałam, że można przenieść to pod hasło słowo, było podyktowane jedynie tym, że wolę żeby te znaczenia zostały nawet dopisane, niż skasowane. Co zupełnie nie pozostaje w niezgodzie z moim przekonaniem lepsze byłoby oddzielne hasło, ponieważ jest chociażby bardziej przejrzyste. Poza tym jedno słowo, to nie tekst np.: piosenki, dopiero słowa piosenki = tekst piosenki. Krokus (dyskusja) 23:06, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
tekst piosenki = słowa piosenki = słowa + piosenki = słowa to liczba mnoga od słowo, bo tekst piosenki to logiczny bardziej lub mniej zbiór znaków językowych mających jakieś znaczenie. Tommy Jantarek (dyskusja) 23:14, 29 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]
Dokładnie ten sam tok rozumowania można by zastosować podstawiając "wyrazy" zamiast "słowa" – teoretycznie takie znaczenia jak (1.2) i (1.3) w artykule równie dobrze wynikałyby z liczby mnogiej słowa "wyraz" jak według Ciebie wynikają z liczby mnogiej od "słowo". Jednak podstawiając w ten sposób "wyrazy" za "słowa" w przykładach (1.2) i (1.3) z artykułu dostajemy zdania, jakich nikt by po polsku nie powiedział. Sprowadzenie do sprzeczności dowodzi błędności rozumowania, ergo znaczenia (1.2) i (1.3) jednak tak wprost z liczby mnogiej nie wynikają. ;-) Olaf (dyskusja) 12:12, 30 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]