Wikisłownik:Strony do usunięcia/dama negocjowalnego afektu
dama_negocjowalnego_afektu edytuj
Data rozpoczęcia: 10:26, 22 mar 2020 (CET) | Data zakończenia: 10:26, 29 mar 2020 | Głosowanie zakończone |
Uzasadnienie: Jeśli podana etymologia jest poprawna, to fraza pochodzi z polskiego tłumaczenia pewnej książki. Wyniki wyszukiwania w Google nie są wprawdzie mikre, ale tak czy owak sprawia to wrażenie raczej cytatu z książki niż utrwalonego w języku określenia. Pisarze używają różnych określeń na prostytutki, ale poza kobietą lekkich obyczajów nic się chyba z takich fraz w języku nie zakorzeniło. A dla cytatów z literatury osobnych haseł się nie tworzy. Maitake (dyskusja) 10:26, 22 mar 2020 (CET)
Wzmianka dla autora hasła: @89.74.70.217. Maitake (dyskusja) 10:26, 22 mar 2020 (CET)
- Hasło usunięto. Wspomniana etymologia to: „Tłumaczenie autorstwa Piotra Cholewy sformułowania lady of negotiable affection, używanego w serii Świat Dysku Terry'ego Pratchetta”