Wikisłownik:Strony do usunięcia/cadilac

cadilac edytuj

Data rozpoczęcia: 17:44, 26 wrz 2019 (CEST) Data zakończenia: 17:44, 3 paź 2019 Głosowanie zakończone

Taki wariant nie pojawia się w słownikach. Szybkie przejrzenie Internetu ukazuje pisane na kolanie ogłoszenia i posty na forach. W rozszerzonym NKJP niby kilkanaście wycinków z kilku gazet przy wątpliwej jakości skanów. @Abraham: Ping. PiotrekDDYSKUSJA 17:44, 26 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Za usunięciem edytuj

  1. PiotrekDDYSKUSJA 17:44, 26 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]

Przeciw usunięciu edytuj

  1. Olaf (dyskusja) 19:57, 28 wrz 2019 (CEST) Skoro jest w SGJP.[odpowiedz]

Dyskusja edytuj

  • „Wielki słownik ortograficzny PWN” podaje jedynie zapis „cadillac”. Wariant z jednym „l” występuje w „Słowniku gramatycznym języka polskiego”, w którym obydwa warianty są traktowane równorzędnie. Sankoff64 (dyskusja) 08:56, 28 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Wystąpienie w SGJP nie traktowałbym jako przesądzające... Można znaleźć różne teksty zarzucające to i owo temu słownikowi. Z resztą tak samo jak i ze znaną "potęgą" w PWNie... Bardziej bym się skupił na tym, czy taka forma jest uzasadniona. Jeśli tak, to OK, jeśli nie - to usunąć. Zan-mir (dyskusja) 20:26, 28 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • W SGJP faktycznie nie sprawdziłem, mój błąd, jednak moje nie najlepsze zdanie o tym słowniku jest chyba dość znane. PiotrekDDYSKUSJA 01:21, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • A, skoro już wymieniamy – tylko wariant z dwoma „l” jest podawany przez {{Zgółkowa1996}} (t. 6, s. 125). PiotrekDDYSKUSJA 10:34, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • I co? Gdzie jest twórca hasła. Po OZ widać, że edytuje hasła, ale odezwać się przy podważeniu jego wiarygodności, to gościa nie ma... @Abraham - zapraszam. Broń! Skąd wziąłeś to hasło? Wprowadzić wątpliwe treści w co drugiej edycji to jesteś pierwszy... Zan-mir (dyskusja) 22:29, 28 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Ze spolszczeniami obcojęzycznych marek samochodów wiąże się sporo kłopotów językowych. Samochody marki naszych południowych sąsiadów „Škoda” przyswoiliśmy jako skody, ignorując, że czeskie „š” to polskie „sz”. Niemieckie volkswageny w niektórych środowiskach, zwłaszcza w naszej kochanej, z góry na prowincję patrzącej, Stolicy, uparcie się przekształcają w „woldzwageny”. Nie dziwi więc, że niektórzy upraszczają pisownię „cadillac” obcinając jedno „l”. Skoro na forach, w ogłoszeniach i żywej mowie pojawił się wariant z jednym „l”, to odnotowali ten fakt również twórcy „Słownika gramatycznego języka polskiego”. Sankoff64 (dyskusja) 21:11, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
    • Bo to zależy, czy piszemy słownik z pozycji preskryptywizmu (wtedy to opisujemy) czy normatywizmu (wtedy jest to dyskusyjne). Wikisłownik zawsze był gdzieś pomiędzy, nie opisywaliśmy błędów ortograficznych, ale opisujemy slang. Tylko trudno mi tu zadecydować, czy to jest błąd ortograficzny czy nietypowa forma/slang. Olaf (dyskusja) 22:08, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Są 24 wystąpienia w książkach z Google Books: [1]. Wersja z dwoma l oczywiście jest popularniejsza, Google Books odnotowuje ok. 140 wystąpień. W pełnym korpusie NKJP "cadilac" wystapił 4 razy, "cadillac" 116 razy, tu już różnica jest większa. Olaf (dyskusja) 22:02, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Przy takiej różnicy wystąpień (jeżeli hasło się ostanie po głosowaniu), warto byłoby wersję z jednym „l” opatrzyć kwalifikatorem rzad.. Sankoff64 (dyskusja) 22:07, 29 wrz 2019 (CEST)[odpowiedz]