Wikisłownik:Strony do usunięcia/-nim

-nim edytuj

Data rozpoczęcia: 18:19, 26 paź 2018 (CEST) Data zakończenia: 18:19, 2 lis 2018 Głosowanie zakończone

Obawiam się, że właściwie powinno być -onim i takie hasło mamy już w Wikisłowniku. Por. -onim w słowniku j. polskiego PWN.
Wskazują na to także: 1. fakt, że w terminach powtarza się -onim z o; 2. w terminologii językoznawczej nazwę własną nazywamy onimem, a nie *nimem; 3. etymologia.
Nie wydaje mi się zasadne wydzielanie z -onimu cząstki -nim. Zoriana77 (dyskusja) 18:19, 26 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]

Za usunięciem: edytuj

  1. Zoriana77 (dyskusja) 18:19, 26 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
  2. KaMan (dyskusja) 18:54, 26 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
  3. PiotrekDDYSKUSJA 10:17, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
  4. Peter Bowman (dyskusja) 23:31, 30 paź 2018 (CET)[odpowiedz]

Przeciw usunięciu: edytuj

Dyskusja: edytuj

Usunięcie nie wydaje się mi się do końca zasadne... Optowałabym też za oznaczeniem przyrostka -onim jako... przyjęty, bo często występujący w opracowaniach, słownikach (taki przyrostek podje np. słownik:[1]. Jednakże tematem w danych słowach [[2]] zostaje temat słowotwórczy kończący się na o, więc logicznie przyrostkiem powinno być -nim. Chyba, że są przykłady słowotwórstwa bez "o". Krokus (dyskusja) 18:47, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]

W wyrazach zakończonych na -onim – moim zdaniem – nie ma formantu -o-. Porównaj, proszę, np.
  • wyrazy zakończone np. na -izm, jak kapitalizm, socjalizm itd., albo zakończone na -cja, jak lekcja;
  • formacje, w których też jest o w środku, a wcale nie jest ono uważane za międzyrostek, np. w wyrazie izotermiczny mamy przedrostek izo- + przymiotnik termiczny, a ekoturystyka powstała z członów eko- + turystyka (źródło);
  • obok socjolingwistyki czy psycholingwistyki z o w środku wyrazu mamy także pragmalingwistykę, legilingwistykę czy metalingwistykę bez tej literki;
  • mamy też zapożyczone wyrazy złożone jak telenowela, interpersonalny czy multimedialny – tu też nie ma -o-. Zauważ, że formacje z cząstką -onim nie są urabiane od wyrazów rodzimych, lecz zapożyczonych (hydronim, a nie np. rzekonim), więc ta grupa przykładów jest chyba najbardziej analogiczna. Zoriana77 (dyskusja) 19:22, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
Nie bez znaczenia jest również fakt, że istnieje słowo onim będący hiperonimem dla toponim, hydronim itd. KaMan (dyskusja) 19:27, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
Co mi przychodzi na myśl - to, że "o" może być spójką. Tak jak w niektórych niemieckich złożeniach czasem występuje "s". Sorry ale nie znam złożeń: top+grafia - zawsze była to: topo- + -grafia; topo- +nim. Krokus (dyskusja) 20:50, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
W „afektonim” temat nie kończy się na „o”. Twój argument nie wyklucza opcji toponim = topo- + -onim. Peter Bowman (dyskusja) 23:57, 27 paź 2018 (CEST)[odpowiedz]
Może tak być, takich redukcji jest w polszczyźnie wiele (np. francuski zamiast *francuzski czy krwiobieg zamiast *krwioobieg). Zoriana77 (dyskusja) 10:21, 29 paź 2018 (CET)[odpowiedz]