Wikisłownik:Potrzebne hasła

Jeśli danego hasła jeszcze nie ma w Wikisłowniku, możesz na niniejszej stronie poprosić o jego utworzenie - wpisz dane słowo pod nagłówkiem z nazwą języka, a my postaramy się je opisać. Zobacz też Zamówienia na nagrania wymowy.

Pamiętaj też, że sam(a) możesz dodać to słowo! Bardzo gorąco zachęcamy do włączenia się do prac - nie bój się, że coś zepsujesz; poprawimy i wyjaśnimy. :) Zerknij na stronę dla początkujących.

polskiEdytuj

prośrodowiskowy

Zobacz też: brakujące sekcje polskie na istniejących stronach

Określenia z polskich opisów herbów (w:Blazonowanie):

albańskiEdytuj


angielskiEdytuj

arabskiEdytuj


baskijskiEdytuj

białoruskiEdytuj


bułgarskiEdytuj


chorwackiEdytuj

rođak - rodak, krewny

czeskiEdytuj

  • pajdá - 3 osoba liczby pojedynczej czasownika pajdat = kuleć
  • LAHEV ZALOHA - záloha na láhev = kaucja za butelkę
  • čtvrthrstChamamila

duńskiEdytuj

esperantoEdytuj


fińskiEdytuj

francuskiEdytuj

greckiEdytuj

hawajskiEdytuj


hebrajskiEdytuj

hindiEdytuj

चाय - herbata

सुप्रभात - Dzień Dobry अलविदा - Do widzenia

hiszpańskiEdytuj

  • fondo
  • señorío
  • toreador (o ile istnieje, bo poza angielskim wikisłownikiem jakoś wszędzie widzę tylko torero, ale może to rzadsza forma)

holenderskiEdytuj

islandzkiEdytuj

Skammtímabinding HDMI

japońskiEdytuj

  • shinkyokushin
  • Kōri (Japonia) - Japońskie imię Kōri, przeważnie dla płci żeńskiej. Wiele kobiet w tym kraju nosi takie imię, wywodzi ono się od słowa "Kōritsu-teki". Co znaczy "Sprawna".

jidyszEdytuj


koreańskiEdytuj

litewskiEdytuj


łacińskiEdytuj

niemieckiEdytuj

norweskiEdytuj

perskiEdytuj

być okrutny i iść po trupach do celu

portugalskiEdytuj

ginja

rosyjskiEdytuj

rumuńskiEdytuj


serbskiEdytuj


słowackiEdytuj

suahiliEdytuj


szwedzkiEdytuj

tajskiEdytuj


tureckiEdytuj


ukraińskiEdytuj

просторікування, байданина

węgierskiEdytuj

csiperke - pieczarka kerekítve

włoskiEdytuj

Jeśli coś z włoszczyzny jest używane przez Polaków to najprawdopodobniej określenia muzyczne. Poniżej powybierałem z polskiej wikipedii. Nie usuwam niebieskich, bo nie wiem, czy czasem nie są napisane, ale dla innych języków. Trafiłem np. na grave w czterech językach, byle nie po włosku. Zresztą może dałoby się z tego jakiś słowniczek czy kategorię zrobić. Vasa (dyskusja) 09:07, 15 sie 2011 (CEST)

Oznaczenia tempa: piú poco a poco poco un poco allargando morendo - jest po polsku rallentando rall. ritardando rit. ritenuto stringendo tenuto ten. a tempo tempo primo rubato a battuta alla marcia ritenuto sostenuto

Określenia artykulacyjne: tremolo - jest tylko polski, angielski i esperanto col legno flautando

Figury retoryczne: assimilatio exclamatio interrogatio multiplicatio suspiratio

Notacja muzyczna: a piacere attacca calando da capo al fine perdento portamento - jest po polsku i angielsku

Inne:

inne językiEdytuj

  • hausa: maliyo, dan → jest tylko polski, angielski, bośniacki, chorwacki, esperanto, hiszpański, holenderski, indonezyjski, interlingua, kurdyjski, slovio i słoweński
  • łotewski: piederoso
  • brakujące znaki paszto: ړ, ڼ, څ, ځ, ښ, ږ, ې, ئ
  • ɞ̯
  • rusiński: tysiač (tysiąc), tychota (spokój), knap (tkacz), štof (tkanina), gombička (przycisk), tysk (tłok), zavzatost (upór) (Uwaga: język rusiński zapisywany jest cyrylicą.)