Wkład użytkownika
17 sie 2012
30 maj 2010
שמנה
dwie sekcje hebrajskie do integracji; oprócz tej hebrajszczyzny wszystkie hasła Wikisłownika są już dobrze posortowane
−15
רוח
dwie sekcje hebrajskie do integracji
+56
צבע
dwie sekcje hebrajskie do integracji
+60
עד
dwie sekcje hebrajskie do integracji
+56
מפח
dwie sekcje hebrajskie do integracji
+60
מאהב
dwie sekcje hebrajskie do integracji
+60
טמטום
brak opisu edycji
−5
טמטום
dwie sekcje hebrajskie
+61
זר
tu też są dwie sekcje hebrajskie
+61
אם
revert - tam jest jedna kropka więcej. Nie wiem, jak to zintegrować, a zostawić tak też nie można
+110
אם
integracja dwóch sekcji hebrajskich. Znaczenia potwierdza en-wikt, ale coś tu jest nie tak, bo jak jeden wyraz może mieć dwie transliteracje?
−49
хор
brak opisu edycji
риба
brak opisu edycji
небо
brak opisu edycji
крюк
brak opisu edycji
глава
brak opisu edycji
аминь
brak opisu edycji
τι
brak opisu edycji
πολύς
brak opisu edycji
πολίτης
brak opisu edycji
−1
νίκη
brak opisu edycji
θεός
brak opisu edycji
βίβλος
brak opisu edycji
−25
αστρολογία
brak opisu edycji
29 maj 2010
üç
brak opisu edycji
+7
zizi
brak opisu edycji
vulva
brak opisu edycji
vodka
brak opisu edycji
vnuk
brak opisu edycji
+2
vipera
brak opisu edycji
victoria
brak opisu edycji
−12
unda
brak opisu edycji
−11
umbra
brak opisu edycji
−3
tok
brak opisu edycji
+8
tartaruga
brak opisu edycji
+3
sí
brak opisu edycji
+1
suru
brak opisu edycji
sumu
brak opisu edycji
suga
brak opisu edycji
spor
brak opisu edycji
spatial
brak opisu edycji
socialismo
brak opisu edycji
silva
brak opisu edycji
−2
significar
brak opisu edycji
−1
serbe
brak opisu edycji
−1
seks
brak opisu edycji
scopo
brak opisu edycji
sat
brak opisu edycji
+8
saepe
no nie...