sluta: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
obie odmiany były dobre, tyle że różne do różnych zanczeń
Linia 4:
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[kończyć]], [[przestawać]]
: (1.2) [[zamykaćrzucać]] ''(palenie)''
: (1.3) [[zamykać]]
{{odmiana}} (1.1-2) att sluta, slutar, slutade, slutat, sluta!; (1.3) att sluta, sluter, slöt, slutit, slut!
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[det|Det]] [[vara#vara (język szwedzki)|är]] [[svårt]] [[att]] '''sluta''' [[röka]].'' → [[trudno|Trudno]] [[być|jest]] '''[[rzucić]]''' [[palenie]].
: (1.1)
: (1.3) ''[[hon|Hon]] '''slöt''' [[öga|ögonen]].'' → [[ona|Ona]] '''[[zamknąć|zamknęła]]''' [[oko|oczy]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 14 ⟶ 16:
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[slut#slut (język szwedzki)|slut]], [[avslutning]]; {{czas}} [[avsluta]]
{{frazeologia}} (1.3) [[cirkeln är sluten]]
{{etymologia}}
{{uwagi}} (1.3) zobacz też: [[Aneks:Język szwedzki - wykaz czasowników nieregularnych|Czasownikiczasowniki nieregularne w języku szwedzkim]]