svineri: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Linia 9:
{{odmiana}} (1) et svineri, svineriet, svinerier, svinerierne
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[som#som (język duński)|Som]] [[så#så (język duński)|så]] [[mange#mange (język duński)|mange]] [[anden#anden (język duński)|andre]] [[synes#synes (język duński)|synes]] [[jeg#jeg (język duński)|jeg]], [[at#at (język duński)|at]] [[licens#licens (język duński)|licensen]] [[være#være (język duński)|er]] [[noget#noget (język duński)|noget]] [[utrolig#utrolig (język duński)|utroligt]] '''svineri'''.'' → [[jak|Jak]] [[wielu]] [[inny]]ch, [[sądzić|sądzę]], [[że]] [[ten|ta]] [[licencja]] [[to#to (język polski)|to]] [[jakiś|jakieś]] [[nie#nie (język polski)|nie]][[wiarygodny|wiarygodne]] '''[[świństwo]]'''.
: (1.2) ''[[dame#dame (język duński)|Damen]], [[som#som (język duński)|som]] [[blæse#blæse (język duński)|blæste]] [[aske#aske (język duński)|asken]] [[ned#ned (język duński)|ned]] [[over#over (język duński)|over]] [[lagkage#lagkage (język duński)|lagkagen]], [[blive#blive (język duński)|blev]] [[flov#flov (język duński)|flov]] [[over#over (język duński)|over]] '''svineriet''' [[og#og (język duński)|og]] [[forlade#forlade (język duński)|forlod]] [[butik#butik (język duński)|butikken]] [[uden#uden (język duński)|uden]] [[at#at (język duński)|at]] [[gøre#gøre (język duński)|gøre]] [[indkøb#indkøb (język duński)|indkøb]].'' → [[kobieta|Kobieta]], [[który|która]] [[dmuchnąć|dmuchnęła]] [[w#w (język polski)|w]] [[popiół]], [[który]] [[osiąść|osiadł]] [[na#na (język polski)|na]] [[tort|torcie]], [[zawstydzić się|zawstydziła się]] [[ten|tego]] '''[[bałagan]]u''' [[i#i (język polski)|i]] [[opuścić|opuściła]] [[sklep]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[dokonać|dokonawszy]] [[zakup]]u.
{{składnia}}
{{kolokacje}}