zabít dvě mouchy jednou ranou: Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
Kroton (dyskusja | edycje)
cz
(Brak różnic)

Wersja z 22:20, 7 mar 2009

zabít dvě mouchy jednou ranou (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne