postal: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: nl:postal
Janmad (dyskusja | edycje)
Linia 6:
: (1.1) [[pocztowy]]
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[pocztówka]], [[kartka]]karta [[pocztowy|pocztowa]]
{{odmiana}} {{lm}} postales
{{przykłady}}
: (1.1) [[haber|He]] [[recibir|recibido]] [[un#un (język hiszpański)|un]] [[giro]] '''postal''' [[de]] [[mío|mis]] [[padre]]s.'' → [[dostawać|Dostałem/am]] [[przekaz]] '''pocztowy''' [[od]] [[mój|moich]] [[rodzice|rodziców]].
: (2.1) ''[[haber|He]] [[recibir|recibido]] [[una]] '''postal''' [[de]] [[mío|mi]] [[amigo]] [[que]] [[estar|está]] [[de]] [[vacaciones]] [[en]] [[España]].'' → [[otrzymywać|Otrzymałem/am]] '''pocztówkę''' [[od]] [[mój|mojego]] [[kolega|kolegi]], [[który]] [[być|jest]] [[na]] [[wakacje|wakacjach]] [[w]] [[Hiszpania|Hiszpanii]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} [[tarjeta]], [[felicitación]], [[misiva]], [[mensaje]], [[nota]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}