czwarty do brydża: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m usuwanie języków bez wpisanych tłumaczeń
uwagi, indeks, korekta odmiany, formatowanie automatyczne
Linia 1:
== [[czwarty]] [[do#do (język polski)|do]] brydża[[brydż]]a ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego''
: (1.1) [[ten]], [[który|którego]] [[nie ma]], [[a#a (język polski)|a]] [[bez]] [[który|którego]] [[nic]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[móc|można]] [[zrobić]]
{{odmiana}} (1.1) zobacz [[czwarty]] (+ [[związekdo#do zgody]](język polski); [[|do]], [[brydż]]a - {{nieodm}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[mieć|Mamy]] [[już]] [[wszystkie]] [[narzędzie|narzędzia]] [[i#i (język polski)|i]] [[w zasadzie]] [[móc|moglibyśmy]] [[już]] [[zacząć]] [[wylewanie]] [[podłoga|podłogi]], [[ale]] [[brakować|brakuje]] '''czwartego do brydża''' - [[ktoś|kogoś]] [[z]] [[betoniarka|betoniarką]].''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
Linia 15:
{{etymologia}} (1.1) ponieważ w [[brydż]]u potrzeba dokładnie 4 graczy i brak jednego uniemożliwia całą grę, a często trudno znaleźć 4 osoby chętne do gry
{{uwagi}}
* (1.1) {{por|dziadek}}
* (1.1) zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}