dwoić się i troić: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "\n''związek frazeologiczny w funkcji " na "\n''związek wyrazów w funkcji ", zmiana "\n''związek wyrazów w funkcji czasownika''\n" na "\n''fraza czasownikowa''\n" |
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) Zaawansowana edycja mobilna |
||
Linia 23:
* hiszpański: (1.1) [[desvivirse]], [[afanarse]], [[descornarse]], [[despepitarse]]
* nowogrecki: (1.1) [[γίνομαι κομμάτια]], [[γίνομαι χίλια κομμάτια]]
* włoski: (1.1) [[farsi in quattro]], [[mettercela tutta]]
{{źródła}}
|