czy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
porządkowanie tłumaczeń |
||
Linia 47:
* interlingua: (1.1) [[esque]]
* irlandzki: (1.1) [[an]]
* jidysz: (1.1) ''brak odpowiednika''; (2.1) [[צי]] (ci); (2.2) [[צי]] (ci), [[אָדער]] (oder), [[סײַ]] (saj)▼
* japoński: (1.1) [[か]] (ka)
▲* jidysz: (1.1) ''brak odpowiednika''; (2.1) [[צי]] (ci); (2.2) [[צי]] (ci), [[אָדער]] (oder), [[סײַ]] (saj)
* kaszubski: (1.1) ''brak odpowiednika;'' (2.1) [[czë]]<ref>https://pismiono.com/jezyk-kaszubski-10-najczesciej-popelnianych-bledow-cz-1/</ref>
* koreański: (1.1) [[뭘]] (murl)
|