no pegar ni sello: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→no pegar ni sello (język hiszpański): uzup odmiana |
|||
Linia 2:
{{wymowa}} {{IPA3|no.pe.'ɣar.ni.'se.ʎo}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa''
: (1.1) {{fraz}} [[wałkonić się]], [[próżnować]], [[obijać się]]; {{dosł}} [[nie]] [[nakleić]] [[nawet]] [[znaczek|znaczka]]
{{odmiana}}
: (1.1) no + {{zob|[[pegar]]}} + {{nieodm}} ni sello
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[quejarse|Se queja]] [[de]] [[su]] [[trabajo]], [[y]] [[no pegar ni sello|no pega ni sello]] [[en]] [[el|la]] [[oficina]].'' → [[skarżyć się|Skarży się]] [[na]] [[swój|swoją]] [[praca|pracę]] [[a]] [[w]] [[biuro|biurze]] '''[[obijać się|się obija]]'''.
|