bed: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana ": (2) to bed, bedded, bedded, beds, bedding" na ": (2) bed, bedded, bedded, beds, bedding"
Linia 45:
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[I]] [[can't]] [[stand]] [[your]] [[smoking]] [[in]] [[bed]]!'' → [[nie|Nie]] [[móc|mogę]] [[znieść]] [[twój|twojego]] [[palenie|palenia]] [[w]] '''[[łóżko|łóżku]]'''!
: (2.3) ''[[Derek]] [[be|was]] [[still]] [[a little]] [[reluctant]] [[about]] [[bed]]ding [[a]] [[co-worker]] [[because]] [[he]] [[be|was]] [[not]] [[sure]] [[how]] [[it]] [[be going to|was going to]] [[pan out]]<ref>Otter Holmes: ''[https://books.google.pl/books?id=L1-mBAAAQBAJ&pg=PT59&lpg=PT59&dq=%22bedding+a+coworker%22&source=bl&ots=jGZzvRXEHj&sig=ACfU3U1lFSQ-SjR6EMEJNfbBdm-eLdWxyw&hl=pl&sa=X&ved=2ahUKEwjdjumRyunvAhUEjosKHSRvAAYQ6AEwAHoECAIQAw#v=onepage&q=%22bedding%20a%20coworker%22&f=false The Cubicle Diaries: There’s Something in the Coffee]'', Xlibris Corporation, 2014</ref>.'' → Derek [[trochę]] [[wahać się|wahał się]], [[czy]] '''[[iść do łóżka]]''' [[z]] [[koleżanka|koleżanką]] [[z]] [[praca|pracy]], [[bo]] [[nie]] [[być|był]] [[pewien]] [[jak]] [[to]] [[wypalić|wypali]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}