descubrir: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
linkowanie do formy podstawowej łacińskiego czasownika w etymologii (wer.: Maitake)
GREED (dyskusja | edycje)
Linia 63:
: (1) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg|participio=descubierto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hacer|He hecho]] [[un]] [[análisis]] [[de]] [[sangre]] [[y]] [[descubrir|he descubierto]] [[que]] [[tener|tengo]] [[una]] [[deficiencia]] [[de]] [[vitamina]] [[B]].'' → [[zrobić|Zrobiłem]] [[badanie]] [[krew|krwi]] [[i]] '''[[dowiedzieć się|dowiedziałem się]]''', [[że]] [[mieć|mam]] [[niedobór]] [[witamina|witaminy]] [[B]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}