ołtarz: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
linkowanie do formy podstawowej łacińskiego czasownika w etymologii (wer.: Maitake)
dodano karaimski: (1.1) мизбах •• zmodyfikowano staroegipski
Linia 61:
* islandzki: (1.1) [[altari]] {{n}}
* jidysz: (1.1) [[אַלטאַר]] {{m}} (altar), [[מזבח]] {{m}} (mizbejech)
* karaimski: (1.1) [[мизбах]]
* kataloński: (1.1) [[ara]] {{ż}}, [[altar]] {{m}}
* łaciński: (1.1) [[altaria]] {{n}} {{lm}}, [[ara]] {{ż}}
Linia 72 ⟶ 73:
* słowacki: (1.1) [[oltár]]
* słoweński: (1.1) [[oltar]]
* staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-ḫȝwt.PNG|80px|link=ḫȝwt]] (ḫȝwt);, [[Plik:Egyptian-ḫȝwt2.PNG|40px|link=ḫȝwt]] (ḫȝwt)
* szwedzki: (1.1) [[altare]] {{n}}
* tuvalu: (1.1) [[fatafaitaulaga]]