spiregi: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m esperanto: pokrewne +elspiro (na podstawie tamtego hasła)
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane pogrubienie wokół tekstu "dyszały"
 
Linia 8:
: (1.1) {{odmiana-czasownik-esperanto}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[leono]]j, [[ŝakalo]]j [[kaj]] [[hieno]]j [[spiregi]]s [[de]] [[malsato]] [[kaj]] [[de]] [[dezirego]] [[de]] [[freŝa]] [[sango]]; [[la]] [[cervo]]j, [[kapreolo]]j [[kaj]] [[leporo]]j [[kun]] [[timo]] [[forlasi]]s [[la]] [[kaŝejo]]jn, [[sonĝi|sonĝante]] [[konservi]] [[sia]]n [[mizera]]n [[vivo]]n [[ankoraŭ]] [[unu]] [[tago]]n.''<ref>Bolesław Prus - La faraono - El pola tradukis Kazimierz Bein – Kabe - Esp. Centra Librejo, Parizo, 1926 - Dua libro - Ĉapitro XXIII</ref> → [[lew|Lwy]], [[szakal]]e [[i]] [[hiena|hieny]] '''[[dyszeć|dyszały]]''' [[głód|głodem]] [[i]] [[pożądanie]]m [[świeży|świeżej]] [[krew|krwi]]; [[jeleń|jelenie]], [[sarna|sarny]] [[i]] [[zająć|zające]] [[z]] [[trwoga|trwogą]] [[opuszczać|opuszczały]] [[kryjówka|kryjówki]], [[myśleć|myśląc]] [[o]] [[zachowanie|zachowaniu]] [[nędzny|nędznego]] [[życie|życia]] [[jeszcze]] [[przez]] [[jedna|jedną]] [[doba|dobę]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}