winnica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→winnica (język polski): przykłady, kolok., transl w tłum., {{m}} |
|||
Linia 25:
}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[gatunek|Gatunek]] [[ten]] [[rosnąć|rośnie]] [[na]] [[pole|polach]] [[jako]] [[chwast]], [[także]] [[w]] [[winnica]]ch, [[na]] [[odłóg|odłogach]] [[i]] [[różny]]ch [[siedlisko|siedliskach]] [[ruderalny]]ch''<ref>[https://pl.wikipedia.org/wiki/Nagietek_polny z Wikipedii]</ref>.
: (1.1) ''[[syn|Synowie]] [[mój|mej]] [[matka|matki]] [[rozgniewać się|rozgniewali się]] [[na]] [[ja|mnie]], / [[postawić|postawili]] [[ja|mnie]] [[na]] [[straż]]y [[winnica|winnic]]: / [[a]] [[ja]] [[mój|mej]] [[własny|własnej]] [[winnica|winnicy]] [[nie]] [[ustrzec|ustrzegłam]]''<ref>[http://biblia.deon.pl/rozdzial.php?id=582 Pieśń nad Pieśniami 1,6], Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Piotr Rostworowski).</ref>.
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[burgundzki]]e / [[galilejski]]e / [[izraelski]]e / [[kalifornijski]]e / [[toskański]]e / [[włoski]]e winnice • [[właściciel]] winnicy • [[wino]] / [[winogrono|winogrona]] [[z]] winnicy • [[założyć]] winnicę • [[pracować]] [[w]] winnicy
{{synonimy}}
: (1.1) [[winograd]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
: (1.1) [[plantacja]]
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
Linia 39 ⟶ 43:
: {{przym}} [[winny]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etymn|pol|wino|-nica}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[vineyard]]
* arabski: (1.1) [[كرم عنب]] {{m}}
* baskijski: (1.1) [[mahasti]]
* białoruski: (1.1) [[вінаграднік]] {{m}} (vìnagradnìk)
* białoruski (taraszkiewica): (1.1) [[вінаградня]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[vinice]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[vingård]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[vinberejo]], [[vinberĝardeno]], [[vitejo]]
* estoński: (1.1) [[viinapuuistandik]]
Linia 53 ⟶ 58:
* francuski: (1.1) [[vigne]], [[vignoble]] {{ż}}
* gruziński: (1.1) [[ვენახი]]
* hebrajski: (1.1) [[כרם]] {{m}} (kérem)
* hiszpański: (1.1) [[viña]] {{ż}}, [[viñedo]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[wijngaard]] {{m}}, [[wijnberg]] {{m}}
* interlingua: (1.1) [[vinia]]
* islandzki: (1.1) [[víngarður]] {{m}}
* jidysz: (1.1) [[ווײַנגאָרטן]] (wajngortn) {{m}}
* łaciński: (1.1) [[vinetum]] {{n}}, [[vinea]] {{ż}}
* niemiecki: (1.1) [[Weinberg]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[αμπελώνας]] {{m}} (ampelónas), [[αμπέλι]] {{n}} (ampéli)
* portugalski: (1.1) [[vinhedo]] {{m}}, [[vinha]] {{ż}}
*
*
* rumuński: (1.1) [[vie]] {{ż}}
* starogrecki: (1.1) [[ἀμπελών]] {{m}} (ampelṓn)
* sycylijski: (1.1) [[vigna]] {{ż}}
* turecki: (1.1) [[bağ]]
* ukraiński: (1.1) [[виноградник]] {{m}} (vinogradnik)
* wenecki: (1.1) [[vignal]]
* węgierski: (1.1) [[szőlőskert]]
* wilamowski: (1.1) [[vȧjnguø̄ta]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[vigneto]] {{m}}, [[vigna]] {{ż}}
{{źródła}}
<references />
|