kolekta: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
linkowanie do formy podstawowej łacińskiego czasownika w etymologii |
Etymologia, drobne redakcyjne |
||
Linia 3:
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{rel}} [[jedna]] [[z]] [[modlitwa|modlitw]] [[w]] [[kanon]]ie [[msza święta|mszy świętej]]; {{wikipedia}}
: (1.2) {{rel}} [[zbiórka]] [[datek|datków]] [[podczas]] [[eucharystia|eucharystii]]; {{wikipedia}}
: (1.3) {{rel}} [[to]], [[co]] [[zostać|zostało]] [[zbierać|zebrane]] [[podczas]] [[zbiórka|zbiórki]] [[w czasie]] [[msza|mszy]], [[ofiara]] [[pieniężny|pieniężna]]; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski
Linia 40:
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niemiecki|Kollekte}}<ref>{{USJPonline}}</ref> < {{etym2|łacina|collecta|collēcta}} → [[składka]], {{kośc}} [[wspólny|wspólna]] [[modlitwa]], ''utworzone od'' {{etymn2|łacina|colligo|collĭgĕre}} → [[zbierać]]<ref>{{DudenOnline|hasło=Kollekte}}</ref>
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[collect]]
* czeski: (1.1) [[kolekta]] {{ż}}, [[vstupní modlitba]] {{ż}}
* duński: (1.1) [[kollekt]] {{w}}
* portugalski: (1.1) [[coleta]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[коллекта]] {{ż}}
|