Aneks:YIVO: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 2:
 
==Alfabet Jidysz i jego transliteracja ==
Poniższa tabela prezentuje alfabet jidysz podługwedług słownika Uriela Weinreicha ''English-Yiddish-English Dictionary'' (Weinreich 1968).
Transliteracje są zaczerpnięte z tego samego źródła, gdzie są przedstawione jako "odpowiedniki fonetyczne". Transliteracja [[w:YIVO|YIVO]] jest międzynarodowym standardem. Transliteracja Harkavy'ego z roku 1898 została załączona tylko dla porównania. Transkrypcja [[w:Międzynarodowy_alfabet_fonetyczny|IPA]] odpowiada przykładom dźwiękowym w zalecanej przez [[w:YIVO|YIVO]] wymowie, zamieszczonej na stronie http://yivo.org/about/index.php?tid=57&aid=275. Transkrypcja fonetyczna jest transkrypcją zwyczajową, stosowaną w polskojęzycznych publikacjach Żydowskiej Gminy Wyznaniowej Żydowskiej w Warszawie i jako taka, choć bardziej zrozumiała dla ludzi posługujących się językiem polskim, nie stanowi żadnego oficjalnego standardu.
 
{| class=wikitable rules=all align="center" style="text-align: center; border: 1px solid darkgray;" cellpadding=3