szumieć: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
usunięcie pochylenia przykładu za odnośnikiem, dodanie apostrofów na końcu przykładu |
||
Linia 8:
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[płonąć|Płonie]] [[ognisko]] [[i]] [[szumieć|szumią]] [[knieja|knieje]]''<ref>Tradycyjna piosenka harcerska</ref>.
: (1.1) ''[[wentylator|Wentylator]] [[klimatyzator]]a [[szumieć|szumi]] [[tak]] [[głośno]], [[że]] [[nagrywanie]] [[podcast]]u [[w]] [[ten|tym]] [[pomieszczenie|pomieszczeniu]] [[mijać się z celem|mija się z celem]].''
{{składnia}}
Linia 31:
* francuski: (1.1) [[bruire]]
* łaciński: (1.1) [[affremo]]
* niemiecki: (1.1) [[summen]], [[rauschen]], [[brausen]], [[säuseln]]; (1.3) [[toben]]
* włoski: (1.1) [[mormorare]], [[zufolare]]
{{źródła}}
|