salvo: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 815 bajtów ,  4 miesiące temu
hiszp.
(hiszp.)
 
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
 
== salvo ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[bezpieczny]]
''przyimek''
: (2.1) [[poza]], [[oprócz]], [[z wyjątkiem]]
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} salvo {{m}}, salva {{ż}}; {{lm}} salvos {{m}}, salvas {{ż}}
{{przykłady}}
: (2.1) ''[[mi|Mis]] [[hijo]]s [[trabajar|trabajan]] [[en]] [[Argentina]], [[salvo]] [[Roberto]], [[que]] [[vivir|vive]] [[en]] [[Polonia]].'' → [[mój|Moi]] [[syn]]owie [[pracować|pracują]] [[w]] [[Argentyna|Argentynie]], '''[[oprócz]]''' [[Robert]]a, [[który]] [[mieszkać|mieszka]] [[w]] [[Polska|Polsce]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (2.1) [[salvo que]] → [[chyba że]]
{{synonimy}}
: (2.1) [[menos]]
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
503

edycje