kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{" na "{{przykłady}}\n{{"
Linia 22:
* angielski: (1.1) [[he who digs a pit for others, falls in himself]]
* arabski: (1.1) [[من حفر حفرة لأخيه وقع فيها]]
* białoruski: (1.1) [[не капай на каго ямы, бо сам увалішся]], [[не капай на каго ямы, бо сам упадзеш]]
* chorwacki: (1.1) [[tko pod drugim jamu kopa, sam u nju pada]]
* czeski: (1.1) [[kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá]]