porywać się z motyką na słońce: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
niderlandzki --> holenderski |
zmodyfikowano angielski |
||
Linia 23:
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[bite off more than one can chew]], [[fly too close to the sun]]
* holenderski: (1.1) [[te veel hooi op je vork nemen]]
* szwedzki: (1.1) [[ta sig vatten över huvudet]]
|