gaduła: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→gaduła ({{język polski}}): +przykład z hasła moulin à paroles |
|||
Linia 61:
* angielski: (1.1) [[chatterer]], [[chatterbox]], [[wind-bag]]
* arabski: (1.1) [[ثرثار]]
* białoruski (1.1) ''o mężczyźnie: '' [[гаварун]] {{m}}, [[балбатун]] {{m}}, ''o kobiecie:'' [[гаваруха]] {{ż}}, [[балбатуха]] {{ż}}, [[лапатуха]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[babilemulo]], [[babilulo]]
* francuski: (1.1) [[péronnelle]]
* górnołużycki: (1.1) [[blaba]] {{ż}}, [[blada]] {{m}}, [[bledźak]] {{m}}
* hebrajski: (1.1) [[פטפטן]]
* interlingua: (1.1) [[confabulator]]
|