Wikisłownik:Narzędzia/Edytor tłumaczeń: Różnice pomiędzy wersjami

==== Braki i znane problemy ====
==== Przyszłość ====
Następne iteracje narzędzia oraz pomysły do wdrożenia:
* Odświeżenie interfejsu przy zastosowaniu biblioteki [[mw:OOUI|OOUI]], zwracając uwagę na dostępność i użyteczność ([[mw:Accessibility and usability cleanup|accessilibity & usability]]).
* Współpraca z [[mw:Manual:Mobiles, tablets and responsive design|wersją mobilną]].
* Walidacja wikitekstu podczas wprowadzania tłumaczeń.
* Dopracowanie pól w celu wygodniejszego wprowadzania transkrypcji oraz szablonów pomocniczych (np. {{s|furi}}, szablony rodzajów...).
* Edycja szablonów {{s|zobtłum}} przed listą tłumaczeń.
* Poza trybem edycji: wyświetlenie wybranych języków z listy tłumaczeń na wzór enwiktionary (funkcja „Select targeted languages”, np. zob. [[:en:cat/translations]]).
* Tryb pełnoekranowy? Dawniej wdrożony w [[Specjalna:ApiSandbox]].
* Tryb WYSIWYG (jak Edytor Wizualny) zamiast dwuetapowego procesu: 1. wprowadzanie wikitekstu, 2. podgląd wyniku parsowania?
 
=== Przewodnik ===