kostium: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ABX (dyskusja | edycje)
ABX (dyskusja | edycje)
Linia 7:
: (1.1) ''[[teatr]]'' [[sceniczny|sceniczne]] [[ubranie]] [[aktor]]a, [[charakteryzować|charakteryzujące]] [[grać|graną]] [[postać]]
: (1.2) ''[[ubranie]] [[damski]]e, [[w]] [[skład]] [[który|którego]] [[wchodzić|wchodzą]] [[żakiet]] [[i]] [[spódnica]]''
: (1.3) '' [[specjalny]] [[strój]] [[przeznaczać|przeznaczony]] [[do]] [[uprawiać|uprawiania]] [[pewien|pewnych]] [[sport#sport (język polski)|sport]]ów''
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} kostium, ~u, ~owi, ~, ~em, ~ie, ~ie; {{lm}} ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y
{{przykłady}}
Linia 15:
{{synonimy}} (1.1) [[przebranie]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{przym}} [[kostiumowy]]; {{rzecz}} [[kostiumologia]],; (1.1) [[kostiumeria]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Ubrania]]
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[costume#costume (język angielski)|costume]], [[overall]]
* białoruski (1.1) [[касцюм]] {{m}}
* francuski: (1.1) [[costume#costume (język francuski)|costume]] {{m}}; (1.2) [[tailleur]] {{m}}
* hiszpański: (1.1) [[traje]] {{m}}; (1.2) [[traje sastre]] {{m}}; (1.3) [[traje]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[gervi]] {{n}}