ser: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
dodano holenderski: (1.1) kaas {{m}}
Linia 50:
* afrykanerski: (1.1) [[kaas]]
* angielski: (1.1) [[cheese]]
* arabski: (1.1) [[جبن]] , [[جبنة]], {{marokarab|[[فرماج]]}}
* baskijski: (1.1) [[gazta]]
* chorwacki: (1.1) [[sir]] {{m}}
Linia 66:
* guarani: (1.1) [[kesu]]
* hiszpański: (1.1) [[queso]] {{m}}
* holenderski: (1.1) [[kaas]] {{m}}
* islandzki: (1.1) [[ostur]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[チーズ]]
Linia 75 ⟶ 76:
* nowogrecki: (1.1) [[τυρί]] {{n}}, [[τυρός]] {{m}}, [[φέτα]] {{ż}}, [[μυζήθρα]] {{ż}}, [[κασέρι]] {{n}}, [[ανθότυρο]] {{n}}
* ormiański: (1.1) [[պանիր]]
* perski: (1.1) [[پنیر]] , [[جبن]]
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|ser}}}}
* rosyjski: (1.1) [[сыр]] {{m}}, [[творог]] {{m}}