chustka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}"
Linia 36:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[chusta]] {{fż}}, [[chusteczka]] {{fż}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
Linia 47:
* hiszpański: (1.1) [[pañuelo]] {{m}}; (1.2) [[pañuelo]] {{m}}
* japoński: (1.1) [[スカーフ]] (sukāfu); (1.2) [[ハンカチ]] (hankachi), [[ティッシュペーパー]] (tisshupēpā), [[ティッシュ]] (tisshu)
* jidysz: (1.1) [[טיכל]] {{n}} (tichl), [[פֿאַטשיילע]] {{fż}} (faczejle); (1.2) [[טיכל]] {{n}} (tichl), [[פֿאַטשיילע]] {{fż}} (faczejle), [[נאָזטיכל]] {{n}} (noztichl), [[נאָזפֿאַטשיילע]] {{fż}} (nozfaczejle)
* niemiecki: (1.1) [[Kopftuch]] {{n}}, [[Tuch]] {{n}}; (1.2) [[Taschentuch]] {{n}}
* nowogrecki: (1.1) [[μαντίλα]] {{fż}}, [[μαντίλι]] {{n}}; (1.2) [[μαντίλι]] {{n}}
* portugalski: (1.?) [[pano]]
* rosyjski: (1.1) [[платок]] {{m}}; (1.2) [[носовой платок]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[хустка]] {{fż}}
* węgierski: (1.?) [[szövet]], [[posztó]], [[kendő]]
* wilamowski: (1.2) [[śnuptihła]] {{n}}, [[śnöptichła]] {{n}}