leżak: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
||
Linia 36:
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[leżenie]] {{n}}, [[leżakowanie]] {{n}}, [[leżanka]] {{
:: {{zdrobn}} [[leżaczek]] {{m}}
: {{przym}} [[leżakowy]]
Linia 46:
* angielski: (1.1) [[deckchair]]; (1.2) [[lager]]
* baskijski: (1.1) [[etzaulki]]
* chorwacki: (1.1) [[ležaljka]] {{
* czeski: (1.1) [[lehátko]] {{n}}; (1.2) [[ležák]] {{m}}
* duński: (1.1) [[liggestol]] {{w}}
* fiński: (1.1) [[rantatuoli]]
* francuski: (1.1) [[chaise]] {{
* hiszpański: (1.1) [[tumbona]] {{
* japoński: (1.1) [[デッキチェア]], [[寝台]]
* niemiecki: (1.1) [[Liegestuhl]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[ξαπλώστρα]] {{
* rosyjski: (1.1) [[шезлонг]] {{m}}
* ukraiński: (1.1) [[лежак]] {{m}}, [[шезлонг]] {{m}}
* włoski: (1.1) [[sdraia]] {{
{{źródła}}
|